Beispiele für die Verwendung von "использовать" im Russischen

<>
что бы использовать нашу человечность. de mettre en valeur notre humanité commune.
хаос случается, давайте использовать его лучше. faisons-en le meilleur usage.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage.
Им было разрешено использовать любые средства. Ils étaient autorisés à recourir à la force nécessaire.
Не каждый будет использовать такие методы. Nous n'adopterons pas tous ce type de mesures.
Использовать карандаш в наше время кажется странным. De nos jours, avoir un crayon de papier semble extraordinaire.
Может, с ними нужно использовать разные методики. Peut-être devraient-ils être suivis différemment.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Si nous mangeons de la nourriture crue, nous ne pouvons pas vraiment libérer l'énergie.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы. De passer à des productions régionales et aller vers des systèmes alimentaires urbains.
Мы не можем запретить нашим детям их использовать; Nous ne pouvons en priver nos enfants, seulement la cacher.
И вы можете использовать это в разныз оброзах. Et vous pouvez faire des choses bizarres avec ça.
А если дети не срабатывают, можно использовать врачей. Et si ça ne marche pas avec des bébés, prenez des médecins.
Если бы у Дарвина была возможность использовать НАСА. Si seulement Darwin avait eu la NASA.
Мы больше не хотим заново использовать бумажные мешки. Nous ne voulons plus réutiliser les sacs en papier.
и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому. peut récupérer sons et images pour dire les choses autrement.
Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей. Si nécessaire vous pouvez mettre des bébés dans vos pubs.
Если использовать более дешевый материал, каблук разломится надвое. Si on le fabrique à partir d'un matériau moins cher, il va se fissurer en deux.
"Да, - сказал он, - это так, если использовать радар. Et il a dit, "Oui, mais c'est si vous êtes un radar.
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы. Les licences ouvertes autorisent l'utilisation et le remaniement du matériel en ligne.
Кроме того, учили нас, мы могли "использовать давление". Au delà de ces mesures, on nous a appris que nous pouvions "faire pression ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.