Beispiele für die Verwendung von "используете" im Russischen
Übersetzungen:
alle2534
utiliser2031
servir137
exploiter113
employer84
profiter51
user39
tirer parti34
bénéficier14
faire usage10
reprendre7
domestiquer5
se faire usage3
mettre à contribution1
andere Übersetzungen5
Но если вы используете компьютер, вы можете легко менять параметры.
Mais quand on se sert d'un ordinateur, on peut simplement substituer.
Если я могу наблюдать, какую наживку вы используете для ловли рыбы или как вы долбите свой топор, чтобы сделать его лучше, или если я тайно последую за вами на ваше грибное место, я получу выгоду от ваших знаний, мудрости и навыков, и, возможно, поймаю ту рыбу быстрее вас.
Si je peux voir quel appât vous utilisez pour attraper un poisson, ou je peux regarder comment vous taillez votre hache pour mieux la faire, ou si je vous suis en secret dans le bon coin pour les champignons, je peux bénéficier de votre connaissance, votre sagesse et vos capacités, et probablement attraper ce poisson avant vous.
Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество.
Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence.
Вы используете распространение, чтобы продать больше продукции.
Puis vous utilisez ce bouche à oreille, pour vendre plus de produits.
Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева.
On les utilise pour grimper jusqu'à la cime.
Если вы не используете горячую воду, она остывает.
Vous n'êtes pas obligés d'utiliser l'eau chaude, elle refroidira toute seule.
вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок.
Mais vous utilisez plutôt de petit coups.
Мы изучаем прочность материалов, которые вы используете для построения речи:
Nous étudions les tolérances des matériaux que vous utilisez pour construire la structure de vos expressions :
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши.
Quand on utilise une souris, la main est ici, sur la souris.
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
Et lorsque vous utilisez ces trucs vous n'avez pas besoin de faire ça.
Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы.
Vous fondez une institution, et vous utilisez cette institution pour coordonner les activités du groupe.
Если вы используете их все, вам придется начинать гонку с самого начала.
Quand vous avez utilisé les 5 redémarrages vous devez recommencer le jeu depuis le début.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
C'est un gaspillage de ressources si vous n'utilisez pas quelqu'un comme Dai Manju.
Допустим вы используете "зелёные" насосы на солнечных батареях - они бесполезны в этой местности.
Admettons qu'on utilise une technologie verte, des pompes solaires, elles seraient inutiles dans cette région.
Сейчас Вы много используете бренд Virgin, и создается впечатление, что Вы получаете синергетический эффект.
Maintenant vous utilisez beaucoup la marque Virgin et il semble que cela génère de la synergie d'une affaire à l'autre.
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann.
сама система создаёт препятствия для сбережения, потому что вы можете потерять свои права, если не используете их.
le système lui-même pousse à ne pas économiser parce qu'on peut perdre son droit à l'eau si on ne l'utilise pas.
Ещё одна мысль, которая приходит в голову - на каждом устройстве, которое вы используете, у вас разный тип времени.
L'une des autres idées qui font surface est que vous avez une différente notion du temps sur chaque appareil que vous utilisez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung