Beispiele für die Verwendung von "историей" im Russischen mit Übersetzung "histoire"
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей;
L'histoire du foot se mélangait avec la "véritable" Histoire :
Она разрешила поделиться этой историей с вами.
Elle m'a donné sa bénédiction pour partager cette histoire avec vous.
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей.
L'identité tunisienne a été modelée par cette histoire particulière.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
Récemment, j'ai été frappé par une analogie tirée de l'histoire de l'Allemagne :
И я бы хотел поделиться этой историей сегодня.
Je voudrais partager avec vous cette histoire aujourd'hui.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
Nous appartenons à un pays ordinaire avec une histoire anormale.
Я - из числа людей с историей личной трансформации.
Je suis une de ces personnes avec une histoire personnelle qui évolue.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей.
Donc, voici Steven seul, qui partage cette histoire dans le monde.
Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок.
Donc, Steven partage cette histoire, Mais il n'est pas le seul.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
Ma spéculation audacieuse est que l'histoire me donnera raison.
Но сегодня я хочу поделиться с вами личной историей.
Mais aujourd'hui, j'ai une histoire personnelle à partager avec vous.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Eh bien, je crois que ça vient en grande partie de notre histoire.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
Pour ma part, je pense que l'extrémisme coréen est le produit de sa géographie et de son histoire.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
J'adore sentir l'aura d'un espace qui a autant d'histoire.
В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей.
Certes, la théorie économique doit être aux prises avec l'histoire.
После военного удара со стороны США, эти обещания станут историей.
Si les Etats-Unis lancent une attaque militaire, ces deux promesses seront de l'histoire ancienne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung