Beispiele für die Verwendung von "как видите" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle52 comme vous le voyez8 andere Übersetzungen44
Как видите, это - иголочная головка. Comme vous pouvez le voir, c'est une tête d'épingle.
Как видите, это всё-карты. Comme vous pouvez le voir, ce sont toutes des cartes.
Хорошо, как видите - подавляющее большинство. Ok, donc la grande majorité d'entre nous.
Как видите, они совершенно совпадают. Donc, vous pouvez voir que nous les avons harmonisés parfaitement, parfaitement.
Как видите, она может свободно двигаться. Vous pouvez voir, elle peut bouger.
Как видите, этот самолет скорее символ. Vous voyez que cet avion est plus un symbole.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Как видите, существуют эти меньшие клетки. Il y a aussi ces cellules plus petites comme vous le verrez.
Как видите, здесь огромное количество данных. Vous pouvez voir pas mal de données circuler.
Как видите, Барт Симпсон затеял небольшой спор. Comme vous pouvez le voir, Bart Simpson est au milieu d'une petite discussion.
Как видите, изменение климата в конце списка. Comme vous pouvez le constater au bas la liste nous trouvons le changement climatique.
И они, как видите, не пользуются именами. Et, comme vous pouvez le voir, ils n'utilisent pas leurs prénoms.
Как видите, это Чарлтон Хестон в уменьшенном размере. Comme vous pouvez le voir, voilà Charlton Heston rétrécit.
Как видите, активность в основном происходила на кухне. Vous pouvez constater que la majorité de l'action se situe dans la cuisine.
И так мне удалось это сделать, как видите, Et c'est comme ça que j'ai réussi à le faire.
Как видите, точно с таким же беспорядком в кабинете. Son bureau est tout autant en désordre, comme vous pouvez le constater.
Как видите, наши энергетические проблемы не такие уж нерешаемые. Donc nos problèmes énergétiques ne sont pas insurmontables.
Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. Equateur, mon ami Kepler, comme vous pouvez le voir, on l'appelle Juan.
Как видите, здесь ничего не пройдет, пока я сжимаю его. Comme ça vous pouvez voir qu'à aucun moment quoi que ce soit ne peut passer.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать. Mais peu après, vous pouvez voir ces choses bleues sur la droite commencer à dominer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.