Sentence examples of "картинках" in Russian

<>
Это ударная часть пятки на обоих картинках, и она снашивается. Ceci est la surface d'impact du talon sur ces deux images, et il sont usés.
И у тех кто имел высокие показатели в тесте экстросенсорного восприятия, была склонность не только видеть больше образов в вырожденных картинках но и видеть ненастоящие образы. Et ceux qui avaient un score élevé sur l'échelle d'EPS, avaient tendance, non seulement à voir davantage de formes dans les images dégradées, mais des formes qui n'existaient pas.
Я узнал из Википедии, что, начав настолько скромно, PLATO создала форумы, доски объявлений, онлайн-тестирование, электронную почту, чаты, языки в картинках, обмен мгновенными сообщениями, удалённое использование экрана и игры для нескольких игроков. J'ai appris par Wikipedia que, à partir de ces débuts modestes, PLATO avait mis en place des forums, des discussions, des test en ligne, des emails, des chats, des langages en images, des messageries instantannées, un partage d'écran à distance et des jeux multi-joueurs.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе, и оно, кстати, как будет видно на картинке, начинается с малого, с танцующими огоньками, постепенно возрастая, пока полностью не заполнит зрительный отдел. Ceci est une migraine précédée par une aura visuelle, et cette aura visuelle -je vais vous le montrer sur une figure- c'est comme s'ill y avait des petites lumières dansantes, qui grossiraient de plus en plus jusqu'à occuper tout votre champ visuel.
Картинка на экране монитора шокирует: L'image sur l'écran d'ordinateur est choquante :
Например, как на этой картинке. Un peu comme sur cette image :
Лучше всего - образы, простые картинки. Une simple image.
В этой книге много картинок. Ce livre a beaucoup d'images.
Эта картинка мне кое-что напомнила. Cette image m'a rappellé quelque chose.
Это просто картинка, микроснимок вашей кожи. Il s'agit juste d'une image - un micrographe de votre peau.
Что ж, давайте вернемся к картинке. Revenons à cette image.
Мое мышление работает, как Google Картинки. Mon esprit fonctionne comme Google images.
Очень быстро, как в Google Картинки. Très rapidement, comme Google images.
я вам уже показывал ту картинку. Je viens juste de vous montrer cette image.
Как известно, анимация - это серия картинок. Comme vous le savez, une animation est une série d'images.
Все знают, что картинка стоит тысячи слов. Tout le monde sait qu'une image vaut un millier de mots.
Эта картинка напоминает мне о моём детстве. Cette image me rappelle mon enfance.
Самая первая картинка - это фотография моей семьи. La toute première image est une photo de ma famille.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории. Cette image est la marque de la censure dans les archives des livres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.