Beispiele für die Verwendung von "конференции" im Russischen
А к климатической конференции COP15 в конце года
Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Nous pourrons discuter de solutions alternatives dans une autre allocution, un jour, peut-être.
Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри.
Avant de commencer notre séance de cet après-midi, j'ai discuté avec Gary.
И вы, участники этой конференции, находитесь в уникальном положении.
Et vous, ici, êtes dans une position unique.
Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком.
Clairement, il faut que je rentre de TED à pied.
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках.
Vous voyez, ils étaient marginalisés dans la salle de négociations.
Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил.
Nous sommes peut-être actuellement à un nouveau tournant "Bretton Woods ".
неясно, что будет обсуждаться на возможной второй Бреттон-вудской конференции.
on ne sait pas trop sur quoi porteraient les discussions d'un éventuel Bretton Woods II.
После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
On m'approchait souvent après mon discours, tant les hommes que les femmes.
Так вот, если вы сейчас находитесь в Палм-Спрингз [на конференции активистов TED].
Donc si vous étiez à Palm Springs.
Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров.
Peu après, j'ai été invité à intervenir lors d'un congrès de gens qui font des animaux en ballons gonflables.
Кто из вас считает, что предпочтет бананы во время гипотетической конференции TED на следующей неделе?
Combien d'entre vous pensez que vous aimeriez avoir des bananes lors de cet hypothétique événement TED la semaine prochaine?
Надеюсь, через пять лет на конференции TEDGlobal с докладом о проводимых в Китае политических реформах.
Espérons que d'ici cinq ans, je rapporterai dans un TEDGlobal que les réformes politiques arriveront en Chine.
В течение 7 дней я ложился с этой штукой, чтобы быть готовым к нашей конференции.
Je l'ai testé pendant 7 jours en me préparant pour TEDMed.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung