Beispiele für die Verwendung von "конце" im Russischen mit Übersetzung "fin"

<>
Это было в конце восьмидесятых. C'était à la fin des années 80.
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
Посмотрите, что происходит в конце. Regardez maintenant ce qui se passe à la fin.
- с восклицательным знаком в конце. - avec un point d'exclamation à la fin.
Мы поженимся в конце марта. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
В конце концов, музыкантам было удобно. Et les musiciens, ils sont à l'aise à la fin.
Рори, вы упомянули Ливию в конце. Rory, vous avez parlé de la Libye à la fin.
Аптека находится в конце этой улицы. La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
В конце мы устроили большую вечеринку. On a fait une grosse fête à la fin.
И в конце концов получается нечто такое. Et à la fin vous obtiendrez des choses comme ça.
Кен поедет в Америку в конце июля. Ken va partir aux États-unis fin juillet.
В любом случае, в конце Италия выиграла. Et enfin bref, l'Italie a gagné à la fin.
В конце концов, я начал с опыта. En fin de compte, j'ai commencé avec l'expérience.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. l'invasion pourrait intervenir si nécessaire à la fin de l'été.
Но Оспель в конце концов положился на Вулффли. Mais Ospel se serait fié jusqu"à la fin à Wuffli.
А к климатической конференции COP15 в конце года Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année.
Музей-студия был основан в конце 60-х. Le Studio Museum a été fondé à la fin des années 60.
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
Но в конце он получал сто акров земли. Mais à la fin, vous avez des centaines d'hectares de terre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.