Beispiele für die Verwendung von "которыми" im Russischen

<>
Сто компаний, с которыми можно работать. Une centaine d'entreprises, nous pouvons travailler avec.
Вспомните те диспуты, которыми нас потчуют - Voyez les débats que nous avons.
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. Il y a donc des défis à relever.
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. C'est une sélection aléatoire des trucs que je fais.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть. Il y a beaucoup d'autres façons de mourir.
или шкал позиций, которыми вы можете пользоваться. ou des échelles de positions d'écoute, que vous pouvez utiliser.
Существуют небольшие недостатки, с которыми мы можем столнуться Il a des défauts, nous devons l'admettre.
Были местные рестораны, которыми управляли люди из округи, Il y avait des restaurants de quartier gérés par des gens du quartier.
Сколько человек в зале, с которыми такое случалось? Combien d'entre vous ont déjà vécu cette expérience ?
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. Faire des choses comme je fais en ce moment - voyager à Cannes.
Это одна из вещей, над которыми мы работаем. Et c'est ce sur quoi on a travaillé.
Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно. Il a décliné la sauce spaghetti de toutes les manières possibles.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано. Et il aurait la main en ce qu'il serait grandement conçu.
Вот некоторые истории, которыми они хотят поделиться с Вами. Voici quelques unes des histoires qu'ils voulaient que nous partagions avec vous.
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны. Le savoir que ces gens possèdent sur l'environnement naturel est incroyable.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными. Et chaque outil que nous avons eu risque de devenir inefficace.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу. Au lieu de faire ça en fait, nous avons développé des bâtonnets de poisson qu'on peut donner à manger aux poissons.
Есть так много вещей, которыми можно заняться, они очень актуальны. Il y a tellement de choses à faire, c'est si frais.
У меня есть три предложения, которыми я с вами поделюсь. J'ai trois suggestions que je vais partager avec vous.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи: Les caractéristiques que je crois être utiles pour réfléchir à des choses simples :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.