Ejemplos del uso de "кризиса" en ruso

<>
Traducciones: todos3216 crise3036 otras traducciones180
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Les leçons de la crise des missiles cubains
Переходный период во время кризиса? Une transition en crise ?
От финансового кризиса к долговому? De la crise financière à la crise de la dette ?
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. Les prévisions d'après la crise donnent 2020.
От конституционного кризиса к кризису Европы De la crise constitutionnelle à la crise européenne
Это предлагает следующее решение банковского кризиса. Cela ouvre la voie à une solution pour résoudre la crise du secteur bancaire.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Elle était en excédent budgétaire avant la crise ;
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья Crise de l'immobilier aux Etats-Unis, répercussions dans le monde
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. La réponse dépend du tour que prendra la crise.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Cela a donné naissance aux premières causes de la crise :
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise.
Все началось во время финансового кризиса. Cela a commencé pendant la crise financière.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme.
В начале кризиса распад евро был немыслимым: Au début de la crise, un effondrement de l'euro était inconcevable :
В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса. Les représentations qui touchent le plus nos esprits sont celles d'une crise du logement.
Как выйти из кризиса в 2009 г. Comment émerger de la crise en 2009
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Traditionnellement, en période de crise, que fait-on ?
Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса. L'actuelle crise du gaz ne doit pas être démesurément exagérée.
Ситуация кризиса, экономического упадка, как ведут себя люди? Au milieu d'une crise, d'une récession, qu'est-ce que les gens veulent faire ?
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить. Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.