Beispiele für die Verwendung von "крупное" im Russischen mit Übersetzung "gros"
Всеобщая надежда заключается в том, что придет более крупное судно и спасет положение.
Le dernier espoir est que le gros navire vienne leur sauver la mise.
Ромни признает, что крупное сокращение расходов, наряду с запланированным на конец текущего года окончанием периода пониженных налогов, может ввергнуть экономику обратно в спад в 2013 г.
Romney reconnaît que de trop grosses réductions de dépenses, ainsi que l'expiration des réductions d'impôts prévue à la fin de cette année, pourraient plonger l'économie dans la récession en 2013.
Более крупная точка означает больший вес.
Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
Les prochains films à gros budget seront-ils des histoires à l'eau de rose?
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Nous avons les meilleurs avocats et les plus gros clients.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.
Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет.
Là-haut, vous avez les requins et les gros poissons qui vivent 25, 30 ans.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США.
Et cela fait de nous un marché du téléphone plus gros que celui des US.
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире.
La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный.
Dracorex est le plus petit, Stygimoloch celui de taille moyenne, Pachycéphalosaure est le plus gros.
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Un plutôt gros effort, donc, et nous avons travaillé sur les distributeurs ;
кости нанотиранусов были молодыми, а у более крупного - более взрослые кости
Nanotyrannus a des os juvéniles alors que le plus gros a des os plus mûrs.
Представьте, за время моей жизни 90% всей крупной рыбы было убито.
Au cours de ma vie, imaginez, 90 pour cent des gros poissons ont été tués.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
Mais Yar'Adua risque de se retrouver sous peu face à un gros problème à court terme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung