Beispiele für die Verwendung von "лечения" im Russischen
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
Les nouvelles contaminations progressent toujours plus vite que les efforts déployés pour le traitement.
Но это означает переопределение самого лечения.
Mais cela suppose de redéfinir le traitement lui-même.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité.
И вам легче визуализировать длительность лечения,
Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement.
Это единственное устройство, необходимое для лечения.
C'est le seul appareil dont il a besoin dans ce traitement.
Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
Je remuerais ciel et terre pour trouver un traitement à Darius.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца.
Et son but est d'aider le patient à aller jusqu'à la fin du traitement.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии.
Nous y avons lancé leur tout premier programme de traitement de la malaria.
Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения.
Ils ne changent pas le coût des traitements.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы.
Le coût du traitement de la dépression ne compte que pour 9% de cette énorme somme.
Это график всех испытаний, сделанных по определённому виду лечения.
Voici un graphique de tous les tests effectués sur un traitement particulier.
Многие страны признают законное право отказа от медицинского лечения.
Beaucoup de pays reconnaissent le droit de refuser un traitement médical.
А это - "третье лёгкое", устройство для долгосрочного лечения астмы,
Celui-ci est un "troisième poumon", un produit pharmaceutique pour le traitement de l'asthme chronique.
Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало.
Il n'est donc pas surprenant qu'il n'y avait pas de bons traitements pour la perte de l'audition.
Это поможет нам подойти к пониманию нового подхода лечения рака.
Une fois cela expliqué, tout sera prêt pour ce qui je pense sera une idée différente de l'approche du traitement du cancer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung