Beispiele für die Verwendung von "масел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle77 huile59 beurre16 essence2
Такие жиры содержатся в продуктах, приготовленных с применением частично гидрогенизированных растительных масел. On les trouve essentiellement dans les aliments cuisinés à partir d'une une huile végétale partiellement hydrogénée.
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел. Je l'ai testée à l'aveugle avec 20 personnes et 5 autres huiles d'olives.
Более того, транс-жиры из частично гидрогенизированных масел не обладают для нашего здоровья никакой ценностью. Aussi, il n'y a guère de justification à l'utilisation des huiles partiellement hydrogénées, comparées aux huiles et aux graisses naturelles.
Итак, по имеющейся информации, вред для здоровья, вызванный потреблением транс-жиров из частично гидрогенизированных масел, практически доказан, а их ценность для здоровья - сомнительна. En résumé, des preuves en irréfutables existent quant aux risques pour la santé des graisses trans issues des huiles végétales partiellement hydrogénées et il n'y a guère d'élément en faveur de leur qualité nutritive.
Незачем подливать масла в огонь. Il n'y a pas de raisons d'ajouter de l'huile sur le feu.
Каждый день стакан топленого масла Chaque jour, un verre de beurre fondu
Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин. En effet, l'huile de pépin de raisin sert de substitut au gazole et l'éthanol issu du maïs et de la betterave à sucre remplace l'essence.
Масло и вода не смешиваются. L'huile et l'eau ne sont pas miscibles.
Сыр и сливочное масло делаются из молока. Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы. Ils prennent directement le sédiment, ils en extraient l'essence, et peuvent produire des composés à partir de ça qui s'avèrent être très caractéristiques à un groupe de microbes particulier.
Масло не смешивается с водой. L'huile ne se mélange pas avec l'eau.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Je n'ai rien mangé à part du pain et du beurre.
Вот ряд с оливковым маслом. Voici leur rayon huile d'olive.
Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет Buvez quotidiennement du beurre, et vivez jusqu'à 168 ans
Это только подливает масла в огонь. Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали? Avant, quand ils faisaient du beurre, Vous savez comment faire du beurre?
Из печени получали многие литры масла. On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Un de mes plats favoris durant l'expédition, beurre et bacon.
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Que toute l'huile de palme parte là-bas soit bonne.
лечение истощенных детей при помощи терапевтических продуктов питания, таких как особое обогащенное арахисовое масло. et le traitement des enfants les plus gravement affectés par la malnutrition grâce à des aliments thérapeutiques comme du beurre d'arachide spécialement fortifié.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.