Beispiele für die Verwendung von "международного" im Russischen
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
C'est un désir légitime d'ordre international juste.
Им также потребуется помощь международного сообщества.
Eux aussi auront besoin de l'aide de la communauté internationale.
Ошибки международного правосудия в отношении Судана
Une justice internationale déficiente pour le Soudan
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества.
La première est d'élargir la portée de la coopération internationale.
У международного сообщества слова расходятся с делами.
Les actes de la communauté internationale ne sont pas à la hauteur de ses discours.
Расширение международного сотрудничества существует в экономической сфере.
La coopération internationale est plus présente dans la sphère économique.
В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества.
Troisièmement, la PESD est ouverte à la coopération internationale.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества.
Sa passivité lui a coûté la confiance de la communauté internationale.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
La communauté internationale doit soutenir ses efforts.
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии.
Chaque pièce de la position internationale de l'Allemagne a été écornée par la guerre en Irak.
Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты:
Les éléments essentiels d'une solution internationale à la crise sont les suivants :
Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма.
ce n'est plus l'Afghanistan, mais le Pakistan, qui est devenu l'épicentre du terrorisme international.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
La lutte contre le terrorisme international soulève d'importantes questions judiciaires.
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
En effet, le Kosovo s'est transformé en tube à essai de l'intervention internationale.
Более того, ЕС является грандиозным механизмом международного примирения.
De plus, l'Union européenne est un majestueux instrument de réconciliation internationale.
Конечно же, глобализация требует международного управления и законов.
Bien entendu, la mondialisation requiert une administration et des règles internationales.
Проект Международного Суда ООН был осмеян и раскритикован.
Le projet d'une cour de justice internationale est tourné en ridicule et n'est pas apprécié.
Эта неустойчивая ситуация является результатом отвлечённости международного сообщества.
Ce basculement est à mettre au compte de l'inattention de la communauté internationale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung