Beispiele für die Verwendung von "морально" im Russischen mit Übersetzung "moral"
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов - это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
Excuser les atrocités nazies en montrant du doigt les crimes staliniens est inacceptable d'un point de vue intellectuel et moral.
Моральная критика рынка в основном основывается на его тенденции содействовать морально несовершенным принципам, отдавать преимущественное право мотивам, имеющим дурной характер, а также способствовать нежелательным результатам.
Les critiques morales du marché mettent l'accent sur sa tendance à favoriser un type de tempérament moralement déficient, à privilégier les mauvaises intentions et à promouvoir des résultats indésirables.
Последним моральным недостатком капитализма является несправедливость.
Le dernier problème moral est le manque de justice du capitalisme.
Уход за больными и моральное обнищание медицины
Les actes de soins et l'appauvrissement moral de la médicine
Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
La compassion fait partie des valeurs morales de toute société.
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
On peut difficilement nier toute valeur morale au marché.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
Le relativisme moral a porté atteinte à la vie publique.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
l'introduction d'un élément de contrôle moral calculé dans les relations internationales.
Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата.
Le gandhisme sans autorité morale est comme le marxisme sans prolétariat.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики.
Il en résulte un appauvrissement moral de la pratique médicale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung