Beispiele für die Verwendung von "мысль" im Russischen

<>
Мне кажется, это великолепная мысль. J'ai trouvé que c'était une merveilleuse pensée.
У меня есть другая мысль. J'ai une autre idée.
И, конечно, это ужасающая мысль. Et bien sur c'est une pensée horrible.
ей пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
Мне эта мысль не нравится. Je n'aime pas cette pensée.
В этом заключалась моя мысль. C'était l'idée majeure.
И напоследок оставлю вам такую мысль. Je vais donc vous quitter sur une pensée :
ему пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
И затем одна мысль пришла в мою голову: Et alors une pensée m'a traversé l'esprit:
мне пришла в голову мысль une idée m'est venue à la tête
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий. Les Américains insinuent parfois que les Russes ont des arrière-pensées stratégiques.
Именно это натолкнуло меня на мысль. C'est ainsi que me vint une idée.
И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль. J'aimerais vous laisser sur cette pensée finale.
Наконец к ней пришла хорошая мысль. À la fin, elle a eu une bonne idée.
И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного. Et cette tristesse vraiment encadrée dans une seule pensée, qui est, je ne souhaite qu'une chose.
Но мы можем продолжить эту мысль. Mais nous pouvons pousser l'idée plus loin.
И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове. Pendant les premières heures, une seule pensée me trottait dans la tête.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous.
В своей речи о демократии, приводимой Фукидидом, Перикл выразил мысль, очень уместную в сегодняшней ситуации: Périclès, dans son discours sur la démocratie, tel qu'il a été consigné par Thucydides, a exprimé une pensée fort à propos :
Эту мысль я старался донести до молодежи. En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.