Beispiele für die Verwendung von "направление" im Russischen
Übersetzungen:
alle441
direction263
sens55
tendance24
orientation20
destination5
biais3
axe1
andere Übersetzungen70
Посол Хилали указал направление для движения вперед:
L'ambassadeur Hilaly a montré la voie à suivre :
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала.
Par la suite, le courant s'est inversé et l'inflation a décliné assez régulièrement.
Атономи задал направление цели к которой мы стремились
L'autonomie renvoie réellement à la vision vers laquelle nous voulions tendre.
И я переориентировала направление развития полицейской службы в Индии.
J'ai redéfini le concept du maintien de l'ordre en Inde.
Ошибки налицо, но, по крайней мере, правильное направление счёта.
Il y a des erreurs mais au moins ça compte.
И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания.
L'autre projet sera d'aider l'environnement que nous partageons tous.
они либо стабилизируются, либо со временем меняют свое направление.
soit ils se stabilisent, soit ils finissent par s'inverser.
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique.
Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
Attirer le Kazakhstan vers l'ouest contribuerait à ancrer cette tradition laïque.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется.
Et selon le poids de chacun, ils tomberont de façons différentes.
Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление.
En France, le gouvernement se compose de politiciens de centre droit classiques.
Наибольшее внимание в программе экономического стимулирования США получило направление "покупайте американское".
La clause "Achetez américain" du plan de relance économique a en particulier fait parler d'elle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung