Beispiele für die Verwendung von "нашего" im Russischen
Существует ли грань нашего сосуществования?
Y a-t-il une frontière pour nous de la façon dont nous vivons ensemble?
Многочисленные задачи нашего времени сложны и запутаны.
Nous faisons face à de nombreux défis complexes et enchevêtrés.
Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма.
Donc j'aimerais montrer un extrait du film.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе.
Tout dépend de l'idée qu'on se fait de la nature humaine.
Что-то важное произошло во время нашего общения.
Quelque chose d'importance avait transpiré dans l'échange.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе.
Testons cette hypothèse en nous rendant en Europe de l'Est.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
C'est à ce point que les résultats deviennent différents.
это использование распределенного вычисления в моделировании будущего нашего климата.
des projets informatiques bien répartis qui aideront à modeler le futur du climat.
Он был частью нашего бизнеса, нашей жизни в целом.
Il faisait partie du métier de la vie en général.
Его не сдерживает среда нашего тела, которая его подпитывает.
Il n'est contraint de vivre à l'intérieur du corps où il a surgit.
Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности.
Ça va au-delà de la perception humaine de comprendre une chanson de cette durée.
Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана.
Nous ajoutons la vie, la liberté et la poursuite du bonheur.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам.
Mais le temps est révolu où le féminisme occidental avait le leadership, et pour de bonnes raisons.
Мы - жители Среднего мира, и это ограничивает рамки нашего воображения.
Nous sommes des habitants évolués du Monde du Milieu, et cela limite ce que nous pouvons imaginer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung