Beispiele für die Verwendung von "нашем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4967 notre4829 le nôtre25 de nôtre2 andere Übersetzungen111
Сколько власти в нашем распоряжении? Quelle quantité de pouvoir avons-nous ?
Видимо, дело в нашем мозге. Eh bien ça a à voir avec votre cerveau.
пространства, существующего только в нашем воображении. Un espace que nous n'avons jamais pénétré, à part en pensées et en rêves.
Их книги продаются в нашем магазине. Et puis, ils sont tous en vente au magasin.
нашем штате такого не будет - "Eh bien, pas de ça chez nous.
Что интересно, сероводород присутствует в нашем организме. Curieusement, le sulfure d'hydrogène est présent en nous.
Многие из них уже на нашем пороге. Bon nombre d'entre eux nous ont déjà affectés.
Но в нашем случае кое-что осталось. Cependant tout n'a pas disparu.
Первый вопрос - это вопрос о нашем происхождении. La première est vraiment une question d'origines.
В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают. Et on a tendance à sous-évaluer ces choses qu'on ne peut mesurer.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. et à tous les niveaux de la société.
В нашем случае, допустим, используются картины Моне. Dans l'exemple auquel je fais référence, il s'agit de reproductions de Monet.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине. Nous avons son livre dehors à la librairie.
Однако в нашем случае они заходят в лифт. Dans ce cas, trois docteurs entrent dans un ascenseur.
Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом. Et bien comme on dit dans le milieu de la télé, l'endroit est marqué par un X.
Но мама была не единственной феминисткой в нашем доме. Mais elle n'était pas la seule féministe à la maison.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире. La mémoire c'est la ville, la mémoire c'est le monde.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали. Mais à l'opposé de ça, nous lisions beaucoup chez nous.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие. Dans ce cas, vous pouvez vraiment.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным. Dans un monde divisé, l'unité globale revêt une importance vitale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.