Beispiele für die Verwendung von "небольшой" im Russischen

<>
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Существует небольшой риск падения курса. Il n'y a que peu de risque baissier.
Затем имеется небольшой скачок в 60-х. Il y a ensuite une légère augmentation dans les années 60.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. J'ai dû faire un peu de compromis là.
Принимая во внимание, что, например, в Чили в 2003 году был небольшой финансовый дефицит, к 2006 году у него был почти 8% профицит ВВП. Le Chili, par exemple, est passé d'un léger déficit budgétaire en 2003 à un excédent de près de 8% du PIB en 2006.
Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Elle a acheté un dirigeable, un petit dirigeable.
Каждый делает свой небольшой вклад. Tout le monde contribue un peu.
Я получил небольшой грант в Стенфорде. J'ai une petite bourse à Stanford.
Так что, тут есть небольшой минус. Donc, il y là a un peu de glissement.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. J'aimerais finir avec une petite métaphore.
Очень хорошо даже после небольшой тренировки. Ils sont étonnamment bons avec très peu d'entrainement.
Я собираюсь сделать небольшой мысленный эксперимент. Je vais tenter une petite expérience théorique.
Может ли ответ заключаться в небольшой доле обоих? Ou bien un peu des deux ?
Этот небольшой организм живёт внутри слона. C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un peu d'analyse statistique révèle quelques caractéristiques importantes.
Сейчас будет небольшой экскурс в генетику. Maintenant, un petit aperçu sur l'ADN.
Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу: Mais il y a peu de risque à offrir un contrat pour un travail bien fait :
У меня к вам небольшой вопрос. Une petite question pour vous.
И сегодня я хочу поделиться с вами хотя бы небольшой частью этих наблюдений. Je vais essayer de vous le faire partager un peu avec cette présentation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.