Exemplos de uso de "невидима" em russo

<>
Traduções: todos76 invisible76
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible.
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима. On est comme une souris au pied d'un éléphant, la plus grande partie de l'organisme est au-dessus, invisible.
Но эта технология настолько всепроникающа, настолько невидима, что в течение длительного времени мы забывали о ней, говоря об эволюции человечества. Mais c'est une technologie si invasive, si invisible, que pendant longtemps, nous avons oublié de la prendre en compte quand nous parlons de l'évolution humaine.
Самое главное невидимо для глаз. L'essentiel est invisible pour les yeux.
Я больше не была невидимой. Et je n'étais plus invisible.
враг невидим и никогда не исчезнет. les terroristes sont invisibles aussi ne disparaîtront-ils jamais.
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое". "Je voudrais vraiment développer une glace invisible."
"Я чувствую себя невидимым для вас." "J'ai le sentiment d'être invisible pour toi."
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря. Et je pense que la fausse couche est une perte invisible.
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно. Invisible - chacun d'entre nous le fait tous les jours, pour ainsi dire.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" Comment puis-je comprendre ces forces invisibles?
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории. C'est l'application invisible qui retient notre attention à l'histoire.
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми. Donc les SDF, les travailleurs SDF, restent invisibles.
Продолжая тему живых существ - мне нравится идея невидимого дизайна, Dans cette approche sous forme d'objet vivant, j'aime l'idée d'une sorte de design invisible.
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым. Ils montrent que la magie de la technologie peut rendre visible l'invisible.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. Par invisible j'entends, qui n'absorbe aucune onde du spectre électromagnétique.
Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли? C'est "Comment rendre visible l'invisible" ok ?
Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной - это нечто невидимое. Presque un quart ou approximativement un quart de la matière de l'univers, demeure invisible.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым. Ils ont rassemblé des données de sources en crowd-sourcing et rendu visible l'invisible.
Ее следует называть невидимой материей, но мы ее сделали видимой. On devrait l'appeler matière invisible, mais c'est la matière sombre que nous avons rendu visible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.