Beispiele für die Verwendung von "некоторых" im Russischen mit Übersetzung "quelque"
Позвольте представить некоторых из наших героев.
Donc, laissez-moi tout de suite vous introduire, quelques-uns de nos héros.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
La poésie dit quelques petites choses de différentes manières.
Я расскажу очень кратко о некоторых из них.
Et je vais juste en résumer quelques-unes très rapidement pour vous.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.
Dans le domaine de la santé, les retombées seront négligeables pour toutes les nations, sauf quelques unes.
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов.
D'un autre côté, la diplomatie européenne a connu quelques succès notables.
устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
l'élimination de quelques privilèges spéciaux détenus par les fonctionnaires.
После некоторых колебаний Фельпс решил специализироваться в этой области.
Après quelques hésitations, Phelps décida de poursuivre ses études à l'université de Yale.
Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
Il en résulte des alliances quelque peu surprenantes, si ce n'est bizarre :
Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Autrement dit, il y aura quelques décisions difficiles et impopulaires à prendre ;
Некоторых министров, пользующихся государственными средствами, не особенно заботит общественное мнение.
Il est clair qu'un climat délétère s'est créé, dans lequel quelques ministres en ont pris à leur aise avec les deniers publics.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов.
J'ai partagé avec vous jusque là quelques aperçus du monde des experts.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня.
Après quelques hésitations, Zardari est finalement arrivé à Londres trois jours plus tard.
Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
Je voudrais parler de quelques-unes de ces personnes que j'ai rencontrées.
Давайти перейдём к видео и посмотрим на некоторых животных в движении.
Passons à la vidéo et laissez moi vous montrer quelques-uns de ces animaux se déplaçant.
Итак, я показал вам некоторых из наших существующих роботов в действии.
Très bien, donc je vous ai montré quelques uns de nos plus excitants robots au travail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung