Beispiele für die Verwendung von "неправда" im Russischen

<>
Пожалуйста, кто-нибудь может мне сказать, что это всё неправда? Quelqu'un peut-il me dire que c'est un mensonge, je vous prie ?
Всё, что Том ни говорил, было неправдой. Ce que Tom a dit n'était que mensonges.
Но и это тоже неправда. Ce n'est pas vrai non plus.
Но оказывается, что это неправда. Et on a découvert que ceci était faux.
Если это и неправда, то хорошо придумано. Si ce n'est pas vrai, alors c'est bien trouvé.
Но позвольте мне показать, почему это неправда. Donc, laissez-moi vous montrer ce qui ne va pas.
Но это неправда, ничего мы не выяснили. Ce n'est pas vrai, on a pas la solution à ce jour.
Буш и его команда имели все основания считать, что это неправда. Bush et son équipe avaient de bonnes raisons de penser que cette déclaration n'était pas vraie.
Хотя это неправда, но на минутку притворимся, что так и было. En fait, ce n'est pas vrai, mais nous y reviendrons dans une minute.
Неправда заключается и в том утверждении, что бедные страны стали еще беднее. Il est faux de dire que les pays pauvres s'appauvrissent.
То, что принятие Турции снимет все барьеры на пути вступления неевропейских стран - это просто неправда. Et il est faux de dire que l'accession de la Turquie ouvrirait la porte aux pays non européens.
И парфюмерия доказывает, что это неправда, ведь если бы это было так, она не была бы искусством, верно? Une parfumerie vous montre que ça ne peut pas être vrai parce que si ça l'était ce ne serait pas un art.
Я был бы счастлив, если бы мог сказать, что мои худшие ошибки я сделал в первые пять лет практики, как утверждают многие мои коллеги, но на самом деле это неправда. Et je voudrais pouvoir vous dire que mes pires erreurs se sont produites dans mes cinq premières années de pratique, comme disent de nombreux collègues, ce qui est déconné.
Википедия сообщает, что вот этот парень, этот бывший конгрессмен от Эри, штат Пенсильвания был в свои 20 лет одним из самых молодых людей на Республиканской национальной конвенции, но это просто неправда. Wikipedia annonce que ce type, cet ancien député d'Erie, Pennsylvanie était, à l'âge de 20 ans, un des plus jeunes à la Convention Nationale Républicaine, mais c'est juste pas vrai.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.