Beispiele für die Verwendung von "никаких" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle815 aucun558 nul9 andere Übersetzungen248
И никаких роботов не надо. Pas besoin d'un robot.
Больше никаких лицензий на убийство Permis de tuer
Этот не имеет никаких сенсоров, Donc, celui-ci n'a pas beaucoup de capteurs.
У меня нет никаких сожалений. Je n'ai pas de regrets.
Нет никаких правил без исключений. Il n'est pas de règle sans exception.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Nous étions quatre filles et pas de garçons.
Нет никаких намёков на взаимосвязь. Rien ne suggère là une relation.
больше никаких прогулок по луне. plus de marches sur la lune.
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: La réponse ne devrait pas faire de doutes :
Нет никаких 72 девстенниц в Коране. Il n'y a pas de 72 vierges dans le Coran.
У нас не было никаких расходов. Il n'y avait pas de coût.
Я не хочу оставлять никаких сомнений. Je demande à chacun de ne pas s'enfermer dans une pièce.
В результате, никаких изменений в политике. Aussi ne changea-t-on pas les politiques environnementales.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Pourtant, la situation a peu changé :
Американцы не любят проигрывать никаких войн. les Américains n'aiment pas perdre les guerres.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.
Нет никаких других причин иметь мозг. Il n'y a pas d'autre raison pour avoir un cerveau.
Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено. En fait, on ne touche pas d'honoraires ici.
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Mais il n'y a pas de preuve d'une division sexuelle du travail.
Также нет никаких свидетельств обмена между группами. Et l'autre chose est qu'il n'y a pas de preuves d'échange entre les groupes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.