Beispiele für die Verwendung von "никто" im Russischen mit Übersetzung "aucun"
Никто из молодых людей не обращал на Мэри внимания.
Aucun des jeunes gens ne prêtait attention à Marie.
Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
Aucun de nous ne peut échapper à la destinée commune.
Никто из нас не хочет этого, и это нас сближает.
Aucun de nous ne désire en arriver là, et c'est ce que nous avons tous en commun.
Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним.
Certains d'entre nous ont peut-être été sublimé, mais vraiment aucun d'entre nous n'est resté le même.
Я думаю, что никто из нас, не хочет остановки прогресса.
Aucun d'entre nous ne veut, je crois, que le progrès humain s'arrête.
Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
C'est vraiment curieux parce qu'aucun d'eux ici n'essaye de piloter sur le pont.
Никто из них не хотел иметь дело с этим фильмом.
Aucune d'elles ne voulait rien à voir avec ce film.
Без пыток, никто из них не стал бы себя инкриминировать."
Sans la torture, aucun d'eux ne serait passé aux aveux."
В отчете отмечается, что никто из насильников не подвергся уголовному преследованию.
Le rapport indique que ces faits n'ont donné lieu à aucune poursuite.
Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях.
Aucun de ces traders n'a fait l'objet d'aucune accusation.
Однако, никто из вас не покинул ваши места чтобы подумать, "Так!
Cependant, aucun d'entre vous ne s'est levé de son fauteuil pour penser, "Bien !
В этом случае никто не получает денег и игра также прекращается.
Aucun joueur n'est payé et le jeu est terminé.
И никто из людей или животных не обращал на нее внимания
Et aucune de ces personnes ou de ces animaux, ne semblait être conscient de sa présence à elle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung