Beispiele für die Verwendung von "новое" im Russischen mit Übersetzung "nouveau"

<>
Это как раз новое поколение. Donc voici la nouvelle génération.
Это - очень волнующее новое начинание. C'est une nouvelle entreprise commune excitante.
Необходимо также было новое поколение. Il fallait également qu'une nouvelle génération entre en scène.
Новое положение вещей в Ливане Le nouveau statu-quo libanais
Новое европейское самосознание французских социалистов La Nouvelle identité européenne des Socialistes français
Новое правительство испытывает финансовые трудности. Le nouveau gouvernement a des problèmes financiers.
"Новое" повстанческое движение в Ираке La "Nouvelle" insurrection irakienne
Там происходит что-то новое. Il y a des nouvelles choses qui se passent.
Они изобрели новое решение проблемы. Ils façonnent une nouvelle solution au problème.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Regardez, vous avez besoin d'une nouvelle sorte d'infrastructure pour apporter quelque chose de nouveau.
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки" La nouvelle orientation du G20 pour l'économie mondiale
Твоё новое платье очень тебе идёт. Ta nouvelle robe te va très bien.
Нам всегода подавай что-то новое. "Donnez-nous du nouveau" c'est ce que nous répétons.
которая как раз купила новое кресло. Il a dit qu'elle avait l'un des nouveaux fauteuils de meilleure qualité.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. Nous sommes actuellement en train d'élever une nouvelle génération vouée au désordre.
Все боятся делать что-то новое. Tout le monde a peur de faire quelque chose de nouveau.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau.
Новое предложение как послание в бутылке: Une nouvelle phrase c'est comme une bouteille à la mer :
Новое единодушие можно описать следующим образом: Le nouveau consensus peut être défini ainsi :
Напротив моего дома строится новое здание. Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.