Beispiele für die Verwendung von "ноябре" im Russischen
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины.
La pente de la courbe de l'épidémie est proche maintenant, en Novembre.
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены".
Nous fêterons en novembre, par exemple, le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.
Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA.
Cependant, le premier meeting, en novembre 1945, eut lieu dans les locaux de la RCA.
А началось всё с безумной идеи в ноябре 2004 года,
Tout a commencé avec une idée folle, en novembre 2004.
Каждый год в ноябре украинцы чтят память жертв 1933 года.
Chaque année en novembre, les Ukrainiens commémorent les victimes de 1933.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
L'économiste le plus connu et le plus influent du siècle dernier est décédé en novembre.
В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии.
En novembre dernier, un couple de Tsiganes a été tué dans le Nord Est de la Hongrie.
Следующим важным событием станет поездка Обамы в Китай в ноябре текущего года.
La prochaine étape importante sera celle du voyage d'Obama en Chine en novembre prochain.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери.
Les hôtels attaqués et brûlés en novembre dernier ont rouvert leurs portes un mois plus tard.
Иранское восстание вызвало восстание шиитов, начавшееся в восточном районе в ноябре 1979 года.
Cette révolution entraîna un soulèvement chiite dans la province de l'Est en novembre 1979.
В Китае ничего не произойдет, пока не будет завершена передача руководства в ноябре.
Rien ne se passera en Chine avant que ne s'effectue la passation des pouvoirs en novembre.
В ноябре 2003 года официальное число террористических повстанцев в Ираке составляло 5 000 человек.
En novembre 2003, le nombre officiel de terroristes insurgés en Irak était de 5.000 - on l'estime à 20.000 en 2006.
Доминик Гейсбюлер В прошлом ноябре в Токио открылся музей Мори на 56 этаже небоскреба.
En novembre dernier a été inauguré à Tokyo un musée, le musée Mori, qui est dans un gratte-ciel, au 56e étage.
Первая фотография земли из космоса появилась, как часть проекта Аполлон в ноябре 1967 года.
La première photographie de la Terre depuis l'espace fut prise dans le cadre du projet Apollo de novembre 1967.
В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс.
La bataille réellement importante de novembre prochain verra également s'affronter les Sociaux Démocrates (PDSR) et l'Alliance démocratique centriste.
Вполне может быть, что будет невозможно заставить США действовать до президентских выборов в ноябре.
Il est peut-être impossible de pousser les USA à agir avant l'élection présidentielle de novembre.
Действительно, американский народ прислушался к историкам, осудив Буша избранием Демократического Конгресса в ноябре 2006 года.
Il a même devancé les historiens en désavouant ce dernier lorsqu'il a élu un Congrès démocrate en novembre 2006.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung