Beispiele für die Verwendung von "ноября" im Russischen
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Les socialistes désigneront leur candidat le 17 novembre.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
Le départ des troupes combattantes françaises s'est achevé le 20 novembre.
Главное событие фестиваля - два концерта, которые состоятся 17 ноября.
Le clou du festival est formé de deux concerts orgnisés le 17 novembre.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября.
Mais en novembre, les bourses en sont à peu près au même point.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Certes, les attaques terroristes de novembre dernier sont une ombre au tableau.
23-его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание.
Le 23 Novembre, 1654, Pascal a eu une expérience religieuse profonde.
Первый - это желтоватый, морщинистый экземпляр, датированный 7 ноября 1987 года.
Le premier, un peu jauni et froissé, est daté du 7 novembre 1987.
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее:
Le 14 novembre, la une du New York Times s'ouvrait sur la description suivante :
Фестиваль пройдет с 16 по 20 ноября в Праге и Пардубице.
Le festival a lieu du 16 au 20 novembre à Prague et à Pardubice.
Но я верю, что с сегодняшнего момента и до ноября это возможно.
Mais je crois qu'entre aujourd'hui et Novembre, c'est possible.
Диктатура и нарушения прав человека будут продолжаться в Бирме и после 7 ноября.
La dictature et les violations des droits de l'homme se poursuivront après le 7 novembre.
КЕМБРИДЖ.- 22 ноября исполнится 50 лет со дня убийства президента Джона Ф. Кеннеди.
CAMBRIDGE - Le 22 novembre prochain marquera le 50ème anniversaire de l'assassinat du président américain John F. Kennedy.
Кренц намеревался дать им это право - но только на следующий день, 10 ноября.
Krenz avait bien l'intention de leur accorder ce droit - mais seulement le jour suivant, le 10 novembre.
Та ночь 17 ноября - "черная пятница", как ее вскоре стали называть - всколыхнула Чехословакию.
La nuit du 17 novembre - rapidement connue sous le nom de vendredi noir - enflamma la Tchécoslovaquie.
Референдум 21 ноября отмечает другой важный шаг в продвижении Кении к реальной демократии.
Le référendum du 21 novembre marque un nouveau tournant du processus de consolidation de la transition du Kenya vers une vraie démocratie.
Что из этих факторов привело к открытому проявлению расизма в большом всенародном эксперименте 4 ноября?
Lesquels de ces facteurs semblent pousser à cette manifestation de racisme dans cette grande expérience nationale que nous avons vécu le 4 novembre ?
До сих пор данное преобразование, начавшееся после парламентских выборов ноября 2010 г., было просто поразительным.
La transformation qui a débuté après les élections législatives de novembre 2010 se déroule à une vitesse époustouflante.
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств.
Les 4 et 5 novembre, le quatrième Sommet des Amériques s'est tenu à Mar del Plata, en Argentine.
Европа - а в ее рамках и Германия - были среди основных победителей 9 ноября 1989 года.
L'Europe, avec en son sein l'Allemagne, compte parmi les grands gagnants du 9 novembre 1989.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung