Beispiele für die Verwendung von "обладают" im Russischen mit Übersetzung "avoir"
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Les standards des monnaies mondiales ont une immense inertie.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Les chimpanzés, les orques, ce genre de créatures, ils ont une culture.
Но они обладают двумя типами мембранных структур.
Mais ils ont deux types de structures branchiales.
Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Elles ont une base biologique, tout comme l'Auroch.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Des troupes de chimpanzés ont des cultures différentes dans différentes troupes.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
Chaque partie de monde a un goût pour des choses spécifiques.
Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой.
Les mots aussi, pour moi, ont des couleurs et des émotions et des textures.
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Mais ils ont des qualités que nous leur reconnaîtrons tous.
Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой.
C'est fascinant, car tous les meneurs de tribu ont du charisme.
Эти животные обладают скрытой способностью жить гораздо дольше обычного.
Ces animaux ont à l'intérieur d'eux-mêmes la capacité latente de vivre beaucoup plus longtemps que la normale.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
Elles ont une sorte de sixième sens comme la vision à rayon x de Superman.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Les cétacés et les primates aussi ont un soi autobiographique dans une certaine mesure.
Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями супергероев из книг комиксов.
Alors certains d'entre eux semblent avoir en fait des pouvoirs comme les super héros dans les bandes dessinées.
И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я".
Et nos chiens chez nous ont un soi autobiographique dans une certaine mesure.
Что если мы увидели тех, которые обладают предпринимательскими чертами, и научили их предпринимательству?
Que se passerait-il si nous voyions ceux qui ont l'esprit d'entreprise et leur apprenions à être des entrepreneurs?
Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Ces agents d'entretien ont pour morale de traiter les autres avec égard.
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами.
La plupart ne contiennent pas d'ADN, mais pourtant ont des propriétés similaires à la vie.
Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца.
Ces gens ont un potentiel énorme pour bronzer, pour développer plus de pigments dans leur peau, lorsqu'ils s'exposent au soleil.
И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески".
Et bien plus, ils ont l'aptitude morale de trouver comment "bien" le faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung