Beispiele für die Verwendung von "облаках" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle101 nuage98 andere Übersetzungen3
Он всегда витает в облаках. Il est toujours dans les nuages.
На уроках он всегда витал в облаках. En classe, il était toujours dans les nuages.
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. J'ai essayé dans les nuages, mais on perd complètement le sens de l'orientation.
Они называют эту воду "Ноль Би", она возникает в облаках, On appelle cela de l'eau zéro-B parce qu'elle vient des nuages.
Другое перспективное направление - это отбеливание морских облаков посредством рассеивания морских капель в облаках, чтобы они отражали больше солнечного света. Autre méthode prometteuse, le blanchiment des nuages marins consiste à vaporiser des gouttelettes d'eau de mer vers les nuages pour les rendre plus réfléchissants.
Эта идея появилась только 300 лет спустя, и большинство Исламских ученых видят в ней эквивалент людей с крыльями, сидящих на облаках и бренчащих на арфе. Cette idée n'est apparue que 300 ans plus tard, et la plupart des érudits islamiques y voient l'équivalent des créatures ailées assises sur des nuages en jouant de la harpe.
Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм. Certaines personnes arrivent chez nous avec une vision romantique et la tête dans les nuages et, quand ils se rendent compte qu'ils doivent venir aux répétitions deux fois par semaine, suivre les cours préparatoires et passer beaucoup de temps sur les routes pour les concerts, ils perdent rapidement leur enthousiasme.
Как вам понравится, если изо дня в день вы не будете знать, проведёте ли вы его вышагивая как бог во плоти по плечи в облаках, или сидя здесь среди стен в обоях смотря прямо перед собой своим маленьким пластиковым лицом? Mais est-ce que ça vous plairait si vous ne saviez jamais d'un jour à l'autre si vous allez le passer à faire grandes enjambées autour comme un dieu vivant, vos épaules dans les nuages, ou assis là-bas au milieu du papier peint regardant droit devant avec votre petit visage en plastique ?
Черные облака плывут по небу. Des nuages noirs flottent dans le ciel.
Наш самолёт летел над облаками. Notre avion volait au-dessus des nuages.
Радиоактивное облако остановилось на границе. Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière.
Мне это облако напоминает кролика. Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.
Луна вышла из-за облаков. La lune est sortie de derrière les nuages.
Солнце вдруг появилось из-за облака. Le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage.
Так я решил поработать с облаками. J'ai donc décidé de travailler avec des nuages.
Она разрывает облако газа на части. Il déchire ce nuage de gaz.
Так, у вас получится такое облако. Alors vous pouvez avoir ce nuage.
Это облако полностью искусственное, на 100%. Ce nuage est complètement, 100 pour cent artificielle.
Дождь - это вода, выпадающая из облаков. La pluie, c'est de l'eau qui tombe des nuages.
Мне кажется, это облако похоже на кролика. Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.