Exemples d'utilisation de "одежду" en russe

<>
Он снял с себя одежду. Il retira ses vêtements.
Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. C'est tellement difficile de travailler là haut que des fois j'ai même donné des injections directement à travers les habits.
Она украла у меня одежду! Elle m'a volé mes vêtements !
Такие кандидаты организуют концерты и разбрасывают деньги, лекарства, еду, одежду, компьютеры и другие приманки. Ces candidats organisent des concerts, distribuent de l'argent, des médicaments, de la nourriture, des habits, des ordinateurs et bien d'autres articles.
Он снял с него одежду. Il retira ses vêtements.
Моя мама посылала его семье сладкий картофель и рис, а также нашу старую одежду. Ma mère envoyait des ignames et du riz, ainsi que nos vieux habits, à sa famille.
Она сняла с себя одежду. Elle retira ses vêtements.
На неделе проведения операции Элизара по опознанию человека, известного как Альфонсо Кано, ему было сказано брать одежду не более, чем на три дня. Pendant la semaine de l'opération contre alias Alfonso Cano on avait averti à Eliazar de prendre avec lui des habits au moins pour trois jours.
Он снял с неё одежду. Il retira ses vêtements.
С помощью ножниц делают вашу одежду. Les ciseaux sont pour vos vêtements.
Сложи как следует одежду, которую снял. Range bien les vêtements que tu as enlevés.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду. Ils ont étudié le coréen, ils ont acheté des vêtements coréens.
Мальчик запихал в сумку всю свою одежду. Le garçon fourra tous ses vêtements dans un sac.
"Зимнюю одежду, которую я не ношу во Флориде. "Les vêtements d'hiver dont je ne me sers pas en Floride.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду. Les femmes du Libéria portent généralement beaucoup de bijoux et des vêtements colorés.
Я потратил свои деньги на одежду, еду и книги. J'ai dépensé mon argent en vêtements, nourriture et livres.
Я купила ей поношенную одежду и её первую куклу. Je lui ai acheté des vêtements d'occasion et lui a acheté sa première poupée.
Большинство семей в Азии и Индии носят хлопковую одежду. La plupart des foyers en Asie et en Inde possèdent un vêtement de coton.
Их дети в воде, деготь покрывает их одежду и сандалии. Leurs enfants ressortent de l'eau leurs vêtements et sandales recouverts de goudron.
Она не из тех, кто тратит все деньги на одежду. Elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent pour des vêtements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !