Beispiele für die Verwendung von "определением" im Russischen mit Übersetzung "définition"
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
Ce qui a été enregistré pour la première fois est une définition de la technologie.
Думаю, лучшим определением, с точки зрения буддиста, будет то, что благоденствие - это не просто приятные ощущения.
Et donc, je pense que la meilleure définition, selon la vue bouddhique, est que le bien-être n'est pas une simple sensation agréable.
Если мы согласимся с выше приведенным определением Запада как образа мышления, это оставит открытыми три основных вопроса:
Si nous acceptions la définition de l'Occident comme état d'esprit, trois grandes questions restent posées :
Однако за этим определением скрывается обширное понятие, включающее добровольное объединение, ответственное за принятие стратегических решений и заботу о тех сообществах, которым служат кооперативы.
Mais sous cette définition se cachent des concepts chargés de sens, comme celui d'association volontaire, de responsabilité face aux décisions stratégiques et de préoccupation envers les communautés à qui les coopératives viennent en aide.
К 2008 году или около того примерно 55% населения этих стран принадлежали к среднему классу, каким бы определением среднего класса мы ни пользовались.
Vers 2008, la classe moyenne (ceci quelle qu'en soit la définition) représentait 55% de leur population.
Но меня интересовало другое определение технологии.
Mais j'étais intéressé par une autre définition de la technologie.
там 33 нумерованных определения слова "set".
Le dico d'Oxford a 33 définitions numérotées différentes pour le mot "set".
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Beaucoup de définitions sont confrontées à ce problème.
Согласно любым разумным определениям, она живая.
Quelle que soit la définition utilisée, cette bactérie est vivante.
Я не сообщил вам определение понятия "грамотность".
Je ne vous ai pas parlé de la définition de l'alphabétisation.
Это и входит в основу определения устойчивости:
C'est là grosso modo la définition de la résilience :
Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Mais tout tournait autour de cette définition initiale de la réussite.
Я не имею в виду технологическое определение платформы.
Et là je ne veux pas dire nécessairement une définition technologique de plateforme.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности.
En fait, nous avons une définition de la complexité qui fonctionne assez bien.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
La démocratie est par définition une méthode pacifique de résolution des différends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung