Beispiele für die Verwendung von "основные" im Russischen mit Übersetzung "principal"

<>
Были выявлены основные причины аварии. Les principales causes de l'accident ont été identifiées.
Итак, есть четыре основные проблемы. Donc voici les quatre principaux problèmes.
У нас здесь две основные цели: Il y a ici deux objectifs principaux.
Также существует две основные геополитические неопределенности. Il existe aussi deux principales incertitudes géopolitiques.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Quelles devraient donc être nos principales priorités internationales?
Но основные черты романтической любви это жажда: Mais le principal trait de l'amour est le besoin :
И это, по существу, наши основные расходы. Et c'est notre coût principal.
Все основные религии учат тому же самому. Et toutes les religions principales ont le même genre d'enseignement.
Она затрагивает все основные сферы экономической политики: Les principaux champs économiques sont couverts :
Но основные сторонники Мурси по-прежнему за него. Mais les principaux soutiens de Morsi lui restent fidèles.
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение: Entre temps, les principaux indicateurs économiques ont témoigné des progrès constants du Liban :
Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание". Les deux principales écoles de pensée étaient "le refoulement" et "l'endiguement ".
Основные острова Японии - Хоккайдо, Сикоку, Хонсю и Кюсю. Les îles principales du Japon sont Hokkaido, Shikoku, Honshu et Kyushu.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические. Mais les principales raisons de ne pas isoler le Kazakhstan sont géostratégiques.
Предположительно, некоторые основные валютные колебания можно рассматривать как нормализующие. Certes, on peut considérer que certaines des fluctuations de l'année qui vient de s'écouler ont eu un effet régulateur sur les principales devises.
Сноуден раскрыл две основные программы для наблюдения внутри США. Snowden a révélé deux principaux programmes de surveillance à l'intérieur des États-Unis.
Психологи изучили основные классы мыслительных ошибок, делающих людей нерациональными. Les psychologues ont étudié les principales erreurs de raisonnement qui rendent moins rationnels.
Основные персонажи антисоветской войны вернулись к власти в 2001 г. Les principaux notables de la guerre antisoviétique sont revenus au pouvoir en 2001.
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены. Cet état de fait doit changer pour régler les principaux problèmes de vulnérabilité.
Администрация Буша выдвинула три основные причины начала войны в Ираке. Le gouvernement Bush a proposé trois raisons principales pour se lancer dans la guerre contre l'Irak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.