Beispiele für die Verwendung von "остальных" im Russischen
Эта ответственность не лежит на остальных.
Il n'incombe pas au reste d'entre nous de dire pourquoi nous n'y croyons pas.
которые в остальных случаях отталкиваются теми спорами.
qui sont par ailleurs repoussés par leurs spores.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
Les bactéries représentent la forme de vie la plus répandue au monde.
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции.
Il doit y avoir un moyen de dénombrer le reste des bactéries dans la population.
Для неё это - бизнес, но для всех остальных - молоко.
Et c'est une entreprise pour elle, mais c'est du lait pour tout le monde.
Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев.
Parce que quelque chose s'est passé différemment.
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
Dans le reste des cas, en général la seconde meilleure supposition ou la troisième était la bonne réponse.
Я имею в виду рост всех остальных, включая Ю.Америку.
je parle de l'émergence du reste du monde, y compris de l'Amérique Latine.
Citibank и HSBC пошли дальше остальных в развитии глобального присутствия;
Citibank et HSBC sont allées plus loin que la plupart d'entre eux dans le développement d'une présence mondiale ;
Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
C'est une chose qui nous sépare clairement du règne animal.
и всех остальных изречений, которые в ходу у современных реформаторов ".
et ainsi de suite, selon les expressions à la mode de la dernière moisson de réformateurs."
Наверняка, это верно и для остальных штатов в верхней части списка.
Il en va de même, je crois, pour tous ces états que vous voyez en haut de la liste.
Сеть уже распространилась в Японии, Англии, Европе и в остальных странах.
Cela touche déjà le Japon, le Royaume-Uni et l'Europe et le reste du monde.
Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены.
Sinon, parlez jusqu'à ce qu'ils vous expulsent de la scène.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung