Beispiele für die Verwendung von "ответил" im Russischen

<>
Прости, что не ответил раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
На вопрос никто не ответил. Personne n'a répondu à la question.
Я ответил на часть вопроса: J'ai partiellement répondu à la question ainsi :
Кандидат не ответил на вопрос. Le candidat n'a pas répondu à la question.
Он ответил, что не знает. Il a répondu qu'il ne savait pas.
Он любезно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Нуу, около 30%",- ответил он. "Eh bien, environ 30% ", a-t-il répondu.
Он доброжелательно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Он отрицательно ответил на мой вопрос. Il a répondu négativement à ma question.
Он не ответил на мой вопрос. Il n'a pas répondu à ma question.
Ты не ответил на мой вопрос. Tu n'as pas répondu à ma question.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.
Он ответил, что он хорошо умеет плавать. Il répondit qu'il savait bien nager.
Я ждал ответа, но никто не ответил. J'ai attendu la réponse mais personne n'a répondu.
Он ещё не ответил на моё письмо. Il n'a pas encore répondu à ma lettre.
Я постучал в дверь, но никто не ответил. J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu.
Он ответил на все вопросы за десять минут. Il répondit à toutes les questions en dix minutes.
Не знаю, ответил ли я на твой вопрос. Je ne sais pas si j'ai répondu à ta question.
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Ezer Weizmann, le président israélien et ancien pilote, lui a répondu :
Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным". L'Iran a répondu en qualifiant le vote chinois de "fourbe".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.