Beispiele für die Verwendung von "отношениями" im Russischen mit Übersetzung "attitude"
Übersetzungen:
alle1795
relation1124
rapport180
attitude166
égard113
terme85
raison44
taux33
comportement26
proportion9
lettre1
trait1
andere Übersetzungen13
Кроме того, ее мягкая власть ограничивается националистическими отношениями и политикой.
Et sa puissance douce est entravée par des politiques et des attitudes ethnocentriques.
Проблема - пораженческое отношение, а не ученость.
Le problème relève d'une attitude défaitiste, pas de l'érudition.
отношения к работе и управление бизнесом.
les attitudes envers le travail et la gouvernance d'entreprise.
Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке.
Il faut que nous changions les attitudes des femmes en Afrique.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
En fait, les attitudes des Britanniques étaient encore plus scandaleuses.
Правительство Соединенных Штатов тоже должно изменить свое отношение.
Le gouvernement américain doit également changer son attitude.
Изменение политики США также очевидно в отношении Китая.
Ce changement d'attitude est aussi évident dans la politique américaine vis-à-vis de la Chine.
Те же отношения проявляются и в других странах.
Les mêmes attitudes se manifestent de même dans d'autres pays.
Отношения, сформированные в таких дружественных обстоятельствах, умирают тяжело.
Les attitudes adoptées dans des circonstances aussi confortables ont la vie dure.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
Aussi, les attitudes asiatiques ont considérablement changé.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
La violence a eu un impact fort sur les attitudes irakiennes envers les étrangers.
"Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру.
examinons notre attitude envers la paix elle-même ", a déclaré Kennedy.
Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии.
Plusieurs facteurs sous-tendent cette nouvelle attitude des Etats-Unis à l'égard de l'Inde.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
L'âge, c'est autre chose, quand notre attitude envers notre apparence change.
Этим объясняется их отношение, например, к уйгурам и тибетцам.
D'où par exemple leur attitude envers les Ouïghours et les Tibétains.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung