Beispiele für die Verwendung von "парами" im Russischen

<>
Поэтому мы теперь пытаемся сделать то же с парами людей, начиная с двух Африканцев, смотря на два африканских генома, мы находим места, где они отличаются друг от друга, и в каждом случае мы спрашиваем: Nous faisons ensuite de même avec des couples d'individus, en commençant par deux Africains, en observant les génomes de deux africains, en trouvant des endroits où ils différent, et à chaque fois en nous demandant :
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом. Et puis j'ai réalisé que ces individus devraient être connectés en quartets avec d'autres paires de gens.
Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ. Elles sont généralement réunies en paires, ce que l'on appelle les paires de base.
Вот тут начинаются споры, друзья спорят с друзьями, парами, начианают писать, и т.д. Les gens commencer à argumenter les uns contre les autres, ami contre ami, par paire, tout seul, etc.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Secouez, et vous avez un couple hétéro.
Она купила две пары носков. Elle a acheté deux paires de chaussettes.
Варка на пару должна быть быстрее. La vapeur devrait être plus rapide.
каждый семь лет оставляйте поле под паром. tous les sept ans, on devrait laisser la terre en jachère.
А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. Et le ferry le plus proche de Fife part de Burntisland.
Тряхни, и получишь пару лесбиянок. Secouez, et vous avez un couple lesbien.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется. L'expérience nous montre que si l'on ne laisse pas la vapeur s'échapper de la marmite, elle finit par exploser.
Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю. En restant en jachère, j'ai planté les graines d'un avenir plus sain et j'ai été réuni avec ceux que j'aime.
Люди - пару сотен тысяч лет. Les humains - un couple de centaines de milliers.
Я хочу купить пару лыжных ботинок. Je veux acheter une paire de chaussures de ski.
Потому что северно-восточные пассатные ветра, проходя над Амазонасом, собирают водные пары. Parce que les alizés du nord-est, quand ils passent sur l'Amazonas, recueille efficacement la vapeur d'eau.
В следующем ролике увидим пару кальмаров. Dans un instant, nous allons voir un couple de calamars.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Cette courbe montre les deux membres d'une paire.
Такая необычная перспектива позволяет видеть всё, что происходит, пока брокколи варится на пару. Cette vue magique vous permet de voir tout ce qui se passe pendant la cuisson à la vapeur du brocoli.
Молодой паре жизнь представляется в розовом цвете. Le jeune couple voit la vie en rose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.