Beispiele für die Verwendung von "переговор" im Russischen mit Übersetzung "négociation"

<>
Кто должен участвовать в переговорах? Qui doit être impliqué dans les négociations ?
Все приняли участие в переговорах. Tous prirent part aux négociations.
Пришло время начать серьезные переговоры. Il est grand temps d'entamer de véritables négociations.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Les négociations prennent un ton de plus en plus irréel.
Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам. Naturellement, ceux-ci entravent les négociations autant que possible.
Растущие ставки на всемирных торговых переговорах Comment améliorer les négociations sur la mondialisation
Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению; Certains veulent des négociations sur le désarmement nucléaire ;
Адаптация должна быть важной статьей переговоров. L'adaptation doit être au centre des négociations.
Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас. Très bien, commençons les négociations dès maintenant.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. Il est évident qu'une telle évolution serait de nature à compliquer considérablement les négociations.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Nous sommes ouverts aux négociations.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы. Les sceptiques et les opposants aux négociations ont aussi leur argument, cependant.
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. Mais la reprise immédiate des négociations revient à ne proposer que des carottes, sans bâtons, ce qui compromet la crédibilité de l'UE.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. Elles ont des incroyables capacités de communication, de négociations.
Европы не было за последним столом переговоров. L'Europe n'était pas à la table finale des négociations.
Переговоры о вступлении Турции теперь являются фактом. Les négociations sur l'adhésion de la Turquie sont maintenant une réalité.
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном? De véritables négociations ou une confrontation avec l\u0027Iran ?
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне. la force et la négociation, sans y mêler la justice.
Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров. Plusieurs autres facteurs pourraient également donner leur chance aux négociations.
целью переговоров является договоренность, а не конечный результат. les négociations portent sur les arrangements, et non sur l'objectif final.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.