Beispiele für die Verwendung von "перед тем как" im Russischen
Впервые вынула перед тем как приехать сюда.
C'est la première fois que je ressors le livre de grammaire, pour venir ici.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
Avant de s'améliorer, la situation risque d'abord d'empirer.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
Et ensuite, avant d'obtenir un prêt, vous devez être formé.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.
N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать.
N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило.
Mais avant de commencer, nous instaurons cette règle sacrée:
Перед тем как поехать домой, мы зашли в аптеку.
Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison.
Вор перерезал телефонный провод, перед тем как проникнуть в дом.
Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Je regarde toujours comment on fait avant d'essayer.
Перед тем как я уйду, я хочу рассказать вам короткую историю.
Et avant de m'en aller, je voulais vous raconter une petite histoire.
Перед тем как уйти, я спросила его, хочет ли он чего-нибудь.
Avant de partir, j'ai fini par lui demander si je pouvais lui apporter quelque chose.
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
Vous avez donc un peu plus de réflexion avant de vous engager à combattre.
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Mais avant de continuer, j'ai un aveu à faire.
Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад.
Donc avant de rentrer à Brooklyn, je vais tout donner.
ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться.
Elle aurait dû réfléchir un peu avant de laisser cette situation se produire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung