Beispiele für die Verwendung von "планы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle732 plan599 dessin1 andere Übersetzungen132
Посмотрим, осуществятся ли такие планы. Reste à voir s'ils y parviendront.
Есть планы, но это трудно. Il y a des projets pour le faire, mais c'est compliqué.
Какие у вас планы на вечер? Que comptez-vous faire ce soir ?
Какие у вас планы на выходные? Quels sont vos projets pour le weekend ?
Какие у нас планы на сегодня? Qu'allons-nous faire aujourd'hui ?
У тебя есть на сегодня планы? As-tu des projets pour la journée ?
Какие у тебя планы на воскресенье? Qu'as-tu de prévu pour dimanche ?
У корпорации Toyota, однако, были другие планы. Mais Toyota avait une approche différente.
У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня? As-tu des projets pour la journée ?
Но он не раскрывает свои планы противостояния олигархам. Il le sait, et se montre donc prudent avant d'affronter l'oligarchie.
У вас есть какие-нибудь планы на вечер? Avez-vous des projets pour la soirée ?
планы Хосни Мубарака передать президентский пост своему сыну; le projet de Hosni Moubarak de transmettre la présidence à son fils ;
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия. L'objectif était de réfuter publiquement mes conclusions.
Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин. Je prendrais votre postier planifiant des diners.
Фактически, планы развития в Китае могут двигаться в противоположном направлении. En fait, les projets de développement en Chine pourraient bien être orientés dans la direction opposée.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой. Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix.
Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы. Lopez Obrador et ses partisans feront tout leur possible pour contrarier ses projets.
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав: Peut-être avez-vous déjà eu des idées grandioses, mais vous vous êtes arrêtés en pensant:
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. On ne peut pas élaborer de projets et gravir cet escalier de la popularité, ou du succès.
Данные планы являются детальными, продуманными, убедительными и основываются на успехах, уже достигнутых правительством. Les projets sont détaillés, réfléchis, crédibles et basés sur des succès avérés déjà réalisés par le gouvernement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.