Beispiele für die Verwendung von "поведения" im Russischen mit Übersetzung "comportement"
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
les occasions fondamentales de changer le comportement humain.
Некоторые мотивы такого поведения чисто человеческие:
Ce comportement s'explique, en partie, par des motivations purement humaines :
Я пытался показать вам странности поведения человека.
J'ai essayé de vous montrer les bizarreries du comportement humain.
Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения?
Peut-on obtenir un comportement d'auto-réplication ?
Теория сдерживания - очень простая теория человеческого поведения.
La théorie de la dissuasion est une théorie du comportement humain très simple.
Так изменение поведения это - старая проблема в медицине.
Alors le changement de comportement est un problème de longue date en médicine.
Почему так мало примеров подобного поведения среди профессиональных футболистов?
Pourquoi y a-t-il si peu d'exemples de tels comportements de la part des joueurs de football professionnels ?
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
mais les comportements sexuels changent peu.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Malheureusement, ce type de comportement a un récent précédent :
Но каждый из них сейчас негодует по поводу поведения другого.
Malgré cela, chacune des parties supporte mal le comportement de l'autre.
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
J'ai toujours été intéressé par la relation entre structures formelles et comportement humain.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Pour explorer le comportement du jeu, son développement et ses fondements biologiques.
Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
C'est une contribution plutôt solide pour un comportement qu'on assimile à ne rien faire.
Для формирования у них поведения используется, в четыре этапа, алгоритм Скиннера.
et il utilise les méthodes de B.F.Skinner pour modifier leur comportement en 4 phases différentes.
Это всё типы поведения, когда люди знают, что им надо делать.
Ces derniers sont des comportements où les personnes savent ce qu'elles ont à faire.
религия часто используется для регулирования сексуального поведения и отношений между полами.
la religion est régulièrement utilisée pour codifier le comportement sexuel et les relations entre les sexes.
Его манера поведения была решительной, но в то же время легкой.
Son comportement était net, précis et pourtant sympathique.
Мне остается только рассказать, чем особенности поведения шимпанзе так напоминают наше.
C'est à moi qu'il revient d'exposer en quoi les chimpanzés nous ressemblent le plus dans certains aspects de leurs comportements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung