Beispiele für die Verwendung von "подняты" im Russischen mit Übersetzung "lever"

<>
Запад также должен признать, что избирательные округа Хезболлы и ее союзников, в первую очередь Христианского освободительного патриотического движения, во главе с оппонентом президента Мишелем Ауном, будут затронуты многими из предложенных экономических и административных реформ Синайоры наиболее сильно, в том числе будут подняты топливные субсидии и резко поднят налог на добавленную стоимость. Les dirigeants occidentaux devraient également noter que les électeurs du Hezbollah et de son allié, le Mouvement patriotique libre, majoritairement chrétien, dirigé par le candidat à l'élection présidentielle Michel Aoun, seront les plus durement touchés par les réformes administratives et économiques proposées par Siniora, en particulier la levée des subventions sur les carburants et la forte augmentation de la TVA.
Прежде чем отвечать, подними руку. Lève la main avant de répondre.
Если вы против, поднимите одну. Si vous êtes contre, levez-en une.
Те, кто "за", поднимите руки. Tout ceux en faveur, levez vos mains.
Поднимите руки те, кто "против". Ceux qui sont "contre", levez les mains.
Поднимите руку, прежде чем отвечать. Levez la main avant de répondre.
Он поднял глаза к небу. Il leva les yeux vers le ciel.
Я прошу поднять руки тех, Je veux voir vos mains se lever.
Трус - самый первый, который поднимает кулак. Le lâche est le premier à lever le poing.
Поднимем бокалы за здоровье нашего дедушки! Levons notre verre à la santé de notre grand-père !
Пожалуйста, прямо сейчас поднимите руки повыше. Levez la main bien haut maintenant.
Поднимите руку, если ещё не услышали. Si vous ne l'avez pas entendu, levez la main.
Он поднял руку, чтобы задать вопрос. Il leva la main pour poser une question.
Он поднял руку, чтобы остановить такси. Il leva la main pour arrêter un taxi.
Я поднял руку, чтобы задать вопрос. Je levai la main pour poser une question.
Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос. Cet élève leva la main pour poser une question.
Поднимите руки, если у вас есть вопросы. Levez la main si vous avez une question.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Levez la main pour qu'on vous apporte un micro.
Они подняли бокалы и выпили за успех. Ils ont levé leur verre et trinqué à leur réussite.
Это ужасный снимок, поэтому я поднимаю вверх руку. C'est une image horrible, alors je lève la main maintenant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.