Beispiele für die Verwendung von "подробность" im Russischen
Übersetzungen:
alle47
détail47
Вы видите подробности набора данных;
Vous pouvez vraiment voir les détails de l'ensemble de données ;
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Nous allons vous mettre en relation, ou dites "détails" ou "retour".
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
Si on arrive à faire ça, oubliez le détail moléculaire.
Ромни раскрыл некоторые подробности своего плана сокращения бюджетного дефицита.
Romney a fourni peu de détails sur son plan de réduction du déficit.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями.
J'ai été quelque peu déloyal, parce que je l'ai développée jusque dans ces détails les plus barbares.
И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
Regarder tous ces détails m'a donné une compréhension profonde des animaux.
Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности;
Je sais que vous ne pouvez pas lire les détails ici ;
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Vous pouvez lire les détails, mais en résumé, nous pouvons transformer notre économie.
Однако, как только подробности операции станут известны, то вопросов возникнет еще больше.
Mais des réponses émergeront lorsque davantage de détails seront connus sur l'opération commando à Abottabad.
К сожалению, автор этой идеи остался неизвестен, равно как и подробности проекта.
On ne connaît malheureusement ni l'auteur ni les détails de ce projet.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования.
Plus surprenant encore, les négociations ont achoppé sur d'obscurs détails de régulation financière.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах.
Ce sont les détails qui me rendent confiant pour les lignes de temps plutôt courtes que je prévois ici.
Слышать-то следовало, но технические подробности довольно сложно рассказать, поэтому я не буду.
Ils auraient dû en entendre parler mais c'est un peu ardu d'en expliquer les détails techniques, donc je ne vais pas le faire.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса.
Les détails de l'opération restèrent longtemps secrets, le film étant basé sur les souvenirs de Tony Mendez.
Но как только мы начинаем вникать в подробности этих судебных дел, возникает шокирующая картина:
Or, il suffit de s'immerger dans ces dossiers et d'en compulser les détails pour voir un tableau choquant se dégager :
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений?
Pourtant, l'intérêt légitime qui pousse à en savoir plus sur un dirigeant doit-il s'étendre aux détails des relations personnelles ?
Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов.
Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails techniques, je vais simplement vous montrer quelques expériences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung