Beispiele für die Verwendung von "получим" im Russischen

<>
Мы получим доступ к удаленной медицине. Vous avez un accès à la médecine à distance.
При помощи него мы получим чистую воду. Et, grâce à lui, nous aurons maintenant de l'eau pure.
Мы получим право голоса в двадцать лет. Nous avons le droit de voter à vingt ans.
мы получим, я думаю, не от НЛО. La réponse ne viendra pas des OVNI.
мы привлечем международное участие, и получим множество идей. J'aimerais qu'il y ait un concours international, un appel aux idées.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире. Il y a des nouveaux outils pour les habitants des pays en développement.
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. Vous avez - c'est un immeuble à Hyderabad, en Inde.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. Voici la deuxième itération, et la troisième, la quatrième et ainsi de suite.
Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру. Vous avez, par exemple, un mouvement écologique qui s'étend de par le monde.
И если мы ее найдем, то, возможно, получим большую Нобелевскую премию. Et si nous trouvons cette chose, il y a peut-être un bon gros prix Nobel à la clé.
И если мы получим знания, тогда может быть есть шанс обрести мудрость. Et si nous avons la connaissance, alors il y a peut-être même de la sagesse à en tirer.
Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам. On entend de la meilleure musique si les meilleures flûtes vont aux meilleurs flûtistes.
Что ж, очень быстро мы получим Ярко-Зеленое будущее для развивающегося мира. Eh bien très rapidement, vous avez un futur Vert pour le monde en développement.
Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет. Ce qui nous permet de mieux comprendre la probabilité que quelque chose soit vrai ou pas.
Если умножим это, скажем, на 20, то получим число людей, просмотревших это выступление. Je pense qu'on pourrait multiplier ce nombre par 20 environ pour avoir le nombre de gens qui l'ont vue.
И вместо экономического кризиса мы получим самое большое экономическое вливание, чем когда-либо. Au lieu d'avoir un ralentissement économique, nous allons connaître la plus grande injection économique.
Если сделать одно магическое вращение, а затем другое, то получим третье магическое вращение. Si j'effectue un tour de magie suivi par un second, cela donne un troisième tour de magie.
А через 10 лет мы получим еще миллиард геймеров, профессионалов в своём деле. Dans les dix ans à venir, nous aurons un milliard de nouveaux joueurs qui seront extraordinairement bons à quelque chose.
Мы продолжаем работать в этом направлении, и, надеюсь, скоро мы получим ещё больше результатов. Donc nous poursuivons ce travail et avec un peu de chance nous aurons bientôt plus de résultats à rapporter.
И это мера того, сколько лет благоденствия мы получим за использование наших планетных ресурсов. Et c'est une mesure du degré de bien-être que nous retirons de l'utilisation de notre ressource planétaire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.