Beispiele für die Verwendung von "пошло" im Russischen mit Übersetzung "aller"

<>
Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
Сегодня все пошло не так с самого начала. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло. Ce qu'il a fait sans que l'initiative n'aille très loin.
В 2005 г. международное сообщество пошло еще дальше, договорившись о Многосторонней Инициативе о Списании Долгов (МИСД), которая спишет 100%-ный долг многим беднейшим странам на МВФ, Всемирный Банк и Африканский Банк Развития. En 2005, la communauté internationale a fait un pas de plus avec l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) qui va annuler complètement la dette de beaucoup de pays pauvres à l'égard du FMI, de la Banque mondiale et de la Banque africaine pour le développement.
А мы пойдём в библиотеку". Et on peut aller à la bibliothèque".
Мы пойдём, а вы нет. Nous y allons mais vous non.
Если будет дождь, не пойдём. S'il pleut, nous n'irons pas.
Я пойду, если вы пойдёте. J'irai si vous allez.
Я пойду, если вы пойдёте. J'irai si vous allez.
Уже поздно, я пойду спать. Il est tard, je vais me coucher.
Если погода будет хорошая, пойду. S'il fait beau, j'irai.
так что я, пожалуй, пойду. D'ailleurs, je m'en vais.
И я пойду еще дальше. Et j'irais même plus loin.
Больше я туда не пойду. Je n'irai pas là une deuxième fois.
Я устал, наверное, пойду спать. Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher.
Тогда я пойду за крысами". Je vais suivre les rats."
Не хотели пойти послушать его. Ils ne voulaient pas aller l'écouter.
Ему не терпится туда пойти. Il est impatient d'y aller.
Я хочу пойти в школу". Je souhaite aller à l'école.
Я думаю, тебе лучше пойти. Je pense que tu devrais y aller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.