Exemples d'utilisation de "превентивный" en russe

<>
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. la force préventive peut ętre justifiée, mais pas unilatéralement.
смириться с ядерным Ираном либо нанести превентивный военный удар по иранским ядерным объектам. accepter que l'Iran se dote de l'arme nucléaire ou mener des frappes préventives contre les installations nucléaires iraniennes.
Следовательно, бомбардировка Израилем реактора Осирак должна рассматриваться как "упреждающий" или "превентивный" удар - термины, которые по неведению вполне можно отнести к самозащите. Le bombardement du réacteur d'Osirak par Israël doit donc être considéré comme une frappe préventive voire protectrice, un vocabulaire à même de cerner la zone d'ombre créée par le droit de se défendre.
Ближайшая проблема, если глубокий пессимизм относительно стремлений Ирана возобладает, - это превентивный удар Израиля, ведущий к новой войне на Ближнем Востоке - с вероятными катастрофическими последствиями для мировой экономики. Si le profond pessimisme qui entoure les intentions iraniennes persiste, la plus grande inquiétude concerne une attaque préventive israélienne qui pourrait engendrer un nouveau conflit majeur au Moyen-Orient avec la probabilité de conséquences dramatiques pour l'économie mondiale.
Аналогия с гитлеровской Германией проблематична еще и потому, что, если бы она была верна, то единственным разумным планом действий был бы превентивный удар по Ирану и отстранение Ахмадинеджада от власти. L'analogie avec l'Allemagne nazie est aussi problématique, parce que si on la considère comme exacte, la seule action raisonnable serait une frappe préventive sur l'Iran et le renversement d'Ahmadinejad.
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов Une diplomatie préventive plutôt que des frappes préventives
В Германии такие общественные призывы к превентивным военным ударам являются предметом уголовного преследования. En Allemagne, ces appels publics pour des frappes militaires préemptives sont punis par la loi.
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов Une diplomatie préventive plutôt que des frappes préventives
укреплении доверия, превентивной дипломатии и урегулировании конфликтов. les mesures d'instauration de la confiance, la diplomatie préventive et la résolution de conflits.
И все же превентивная дипломатия ООН часто является решающей. Néanmoins, la diplomatie préventive de l'ONU joue souvent un rôle crucial.
На противоположном конце спектра политических ответов находится превентивное нападение: A l'autre extrême de l'éventail des choix politiques se trouve l'attaque préventive :
Мы отдаём предпочтение превентивной дипломатии, а не превентивным ударам. Nous lançons un appel en faveur d'une diplomatie préventive plutôt que de frappes préventives.
Мы отдаём предпочтение превентивной дипломатии, а не превентивным ударам. Nous lançons un appel en faveur d'une diplomatie préventive plutôt que de frappes préventives.
И совершенно новый взгляд на лечение, превентивные процедуры и тому подобное. Une toute nouvelle façon de concevoir les thérapies et les traitements préventifs etc.
Превентивные аресты на неопределённый срок являются, конечно же, основой полицейского государства. La détention préventive à durée indéterminée est, bien entendu, la base de l'État policier.
Таким образом, была очерчена "ось зла" и принято решение о "превентивном ударе". D'où "l'axe du mal" et les "frappes préventives".
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет. Même une attaque préventive réussie ne ferait que retarder de quelques années le programme nucléaire iranien.
Международное сообщество не примет эту форму массового превентивного задержания с продолжающимися обвинениями в жестоком обращении и пытках. La communauté internationale ne saurait tolérer cette forme de détention préventive massive, qui plus est, assortie d'allégations incessantes de mauvais traitements et de torture.
Большинство израильтян, вероятно, поддержат превентивное нападение на Иран и удовлетворятся сохранением статус-кво в отношениях с палестинцами. Il est probable qu'une majorité d'Israéliens seraient favorables à une frappe préventive contre l'Iran et se satisferaient d'un maintien du statu quo des relations avec les Palestiniens.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара. Israël pourrait aussi choisir d'entamer alternativement une guerre préventive contre le Hezbollah de façon à priver l'Iran d'une capacité de représailles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !