Beispiele für die Verwendung von "преобразованиях Фурье" im Russischen

<>
Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье, On est resté assis, parlant des transformées de Fourier.
вместо этого мы по-прежнему ограничиваем роль, которую данные организации могут играть в преобразованиях в этой стране. au lieu de nous en réjouir, nous continuons à restreindre le rôle que ces institutions peuvent jouer dans la transition birmane.amp
Это закон теплопроводности Фурье. Ceci est la loi de Fourier de la conduction thermique.
Поддержка президента Эво Моралеса, победившего с 53% голосов в декабре 2005 г., означала потребность в демократическом сосуществовании, социальных преобразованиях и национальном единстве. Le soutien dont bénéficiait le président Evo Morales, qui a remporté 53% des suffrages en décembre 2005, était un appel à une coexistence démocratique, à un changement social et à l'unité nationale.
Пришло время международному сообществу вмешаться, призвать к прекращению задержаний и исчезновений членов и предполагаемых сторонников MDC и настоять на демократических преобразованиях в Зимбабве. Il est temps que la communauté internationale intervienne, qu'elle exige la fin de l'emprisonnement et de la disparition des responsables du MDC et de ses sympathisants, ou supposés tels, et qu'elle appelle à une transition démocratique.
Непреходящий кризис в Зимбабве наносит основательный урон заявке Южной Африки на лидерство в африканских преобразованиях, проводимых посредством таких организаций, как NEPAD, которая в значительной степени зависит от помощи Запада. La permanence de la crise zimbabwéenne fait grand tort à la volonté sud-africaine de se placer à la tête des efforts de la transformation africaine via des organisations telles que le NEPAD, qui dépend dans une grande mesure de subventions occidentales.
Сегодня мы понимаем, что даже самые квалифицированные участники рынка не имели достаточных знаний о появившихся новых финансовых инструментах, и никто сегодня не сомневается в том, что индустрия финансовых услуг нуждается в коренных преобразованиях. Nous comprenons aujourd'hui que même les acteurs les plus complexes du marché n'avaient pas la moindre idée des nouveaux instruments financiers en train d'émerger, et personne ne doute aujourd'hui que le secteur financier ait besoin d'une révision.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.