Beispiele für die Verwendung von "препарат" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle30 préparation1 andere Übersetzungen29
Более трети взрослого населения развитых стран сейчас принимает антиоксидантные препараты, что намного легче, чем есть фрукты и овощи. Plus d'un tiers des adultes avalent des pilules d'antioxydants, un geste plus facile que la préparation des fruits et légumes.
Это препарат под названием ребоксетин. Voici un médicament appelé réboxetine.
Кажется, 1500 человек принимают этот препарат. 1 500 personnes sous ce médicament je pense.
Храните препарат в недоступном для детей месте. Gardez le médicament hors de portée des enfants.
Так ваш препарат просто обречён выглядеть лучше. Vous êtes sûr que votre médicament aura l'air meilleur.
И это не особо желательный препарат во многих смыслах. Et ce n'est pas un médicament particulièrement préférable à plus d'un titre.
Можно также подстроить результаты, сравнивая ваш новый препарат с абсолютным мусором. Vous pouvez aussi les truquer en rendant le produit auquel vous comparez votre nouveau médicament vraiment nul.
Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие. L'artémisinine est un traitement sûr, d'action rapide et efficace.
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой? Si elle avait mesuré 10 cm, est-ce que je vous aurais donné un médicament sans aucun effet mais au coût significatif ?
или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты. Ou d'en donner une dose trop forte de sorte que les patients ont des effets secondaires.
От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат. Les médecins ne sont pas obligés d'être présents lors du suicide et ils ne sont pas autorisés à administrer le médicament mortel.
Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе, так что люди не получат достаточного лечения, Il suffit de donner l'autre médicament en trop faible dose pour que les patients soient correctement traités.
Каждый в лаборатории, особенно пообщавшись с этими пациентами, ощущает мотивацию создать лекарственный препарат, основанный на этой молекуле. Et tout le monde au labo, surtout après avoir été en relation avec ces patients, se sent très motivé pour fournir une substance médicamenteuse basée sur cette molécule.
Я достал этот препарат, наполнил раковину, залез туда лицом и попытался вдохнуть его, но это оказалось просто невозможно. Alors, je me suis procuré ce produit chimique, j'ai rempli le lavabo avec, et j'ai plongé la tête dans le lavabo, et j'ai essayé de le respirer, ce qui s'est révélé complètement impossible.
Леводопа это, как вы знаете, лекарственный препарат для лечения болезни Паркинсона, которая как раз связана с пониженным уровнем дофамина. Le L-DOPA comme vous le savez est un médicament utilisé pour traiter la maladie de Parkinson qui est liée à une baisse en dopamine.
И чтобы показать, насколько велика проблема, возьмём препарат Тамифлю, на который правительства по всему миру потратили миллиарды и миллиарды долларов. Pour en montrer son importance, voici le Tamiflu, pour lequel tous les gouvernements ont dépensé des milliards de dollars.
если в этом участвуют врачи, то нет никаких причин для того, почему они не должны выдавать вызывающий смерть препарат сами. si les médecins participent étroitement au processus, il n'existe aucun raison les empêchant d'administrer le médicament mortel eux-mêmes.
Раньше контроль безопасности лекарственных препаратов основывался на отдельных отчетах со стороны медицинских работников о побочных явлениях и неблагоприятной реакции пациентов на препарат. Par le passé, le contrôle de l'innocuité des médicaments reposait sur les rapports défavorables que les professionnels de la santé établissaient au sujet de la réaction des patients aux médicaments.
Она уже метастазировала в его лимфоузлы, поэтому мы использовали антиангиогенный крем для губы и пероральный препарат, для того чтобы воздействовать изнутри и снаружи. Il s'était déjà étendu à ses ganglions lymphatiques, aussi avons nous utilisé une crème antiangiogénique pour la lèvre et un cocktail à ingérer pour pouvoir soigner tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Литий, это препарат, используемый для лечения биполярного расстройства, и группа итальянских учёных обнаружила, что он замедлил развитие ALS у 16 больных и опубликовала результаты. Le lithium, qui est un médicament utilisé pour soigner les troubles bipolaires, qu'un groupe en Italie a constaté ralentir la SLA chez 16 patients, et l'a publié.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.