Exemplos de uso de "преподавателем" em russo
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
Le seul professeur ouvertement Tory était Norman Stone, professeur d'histoire moderne, qui enseignait dans mon université.
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем.
Tout ce que l'on n'a pas le temps d'apprendre d'un professeur, ou même de discuter avec un professeur.
Эта идея потерялась в сегодняшней системе отчетности университетов, которая рассматривает то, что происходит между преподавателем и студентом в классе, как сродни тому, что происходит между производителем и потребителем на рынке.
Cette idée se perd dans la comptabilité analytique des universités, qui traite ce qui se produit entre professeurs et étudiants comme s'il s'agissait de producteurs et de consommateurs sur le marché.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
C'est une ressource géniale pour les étudiants qui font du sport, les enseignants, les parents, les professionnels de la santé, le personnel sportif et les entraineurs.
Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
En tant que prof, après avoir reçu toutes les réponses, on aime leur donner la réponse juste.
Преподаватели регулярно посещают студентов школ института Едлички и проводят с ними веселые и интересные мероприятия.
Des enseignants se rendent régulièrement auprès des élèves de l'institut Jedličkův et leur proposent des activités qui les intéressent et les amusent.
Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования.
Ces technologies, combinées aux talents extraordinaires d'enseignants, fournissent une occasion de révolutionner l'éducation.
Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером.
La professeur nous a montré comment utiliser un ordinateur.
Средняя зарплата преподавателей понизилась в связи с увеличением их общего количества, что влияет на качество преподавания.
le salaire relatif des enseignants est à la baisse au fur et à mesure que leur nombre augmente, ce qui affecte la qualité des enseignants.
Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу.
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Вы организуете обучение ровесников ровесниками, или вы создаете пара-учителей, или привлекаете преподавателя конкретных навыков и умений.
Vous créez l'apprentissage peer-to-peer, ou vous créez des para-enseignants, ou vous apportez des compétences spécialisées.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Les étudiants et les professeurs prennent la date à la légère.
Вам понадобятся миллионы и миллионы преподавателей в Китае, Индии, Нигерии, и в остальных развивающихся странах, чтобы удовлетворить спрос.
Vous auriez besoin de millions et de millions d'enseignants en Chine, Inde, Nigéria et le reste du monde en développement pour répondre aux besoins.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Alors je me souviens de ce que mon professeur d'Anglais au lycée disait :
Небольшое количество школ, плохое состояние зданий и разрыв отношений между студентами и преподавателями также являются одной из причин.
Le petit nombre d'écoles, les mauvaises conditions des bâtiments et l'effondrement des relations entre étudiants et enseignants sont aussi à blâmer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie