Beispiele für die Verwendung von "принуждению" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle37 coercition24 contrainte7 compulsion1 andere Übersetzungen5
Самое большое преимущество труда по принуждению как актива - это то, что он неисчерпаем. Le plus gros avantage du travail non-volontaire en tant qu'actif est son offre inextinguible.
Немцы сегодня могут сказать, что, в отличие от репараций, греческие и средиземноморские долги были сделаны добровольно, не по принуждению. Les Allemands diraient aujourd'hui que contrairement aux réparations, les dettes grecque et méditerranéenne ont été volontairement contractées, et non subies.
Эта также является ролью Большой двадцатки, но ни США, ни страны с развивающейся рыночной экономикой не стремятся к коллективному принуждению. c'est aussi celui du G20, mais les USA et les pays émergents ne sont guère favorables à une discipline collective.
Но как часто внешний мир - даже спонсоры с наилучшими намерениями и создатели программ - достигает палестинского общества на условиях этого общества, без того чтобы настаивать на "свадьбе по принуждению"? Mais combien de fois les étrangers (même les bienfaiteurs et les créateurs de programmes les mieux intentionnés) tendent-ils la main à la société civile palestinienne en suivant ses conditions, sans les presser de se "marier" ?
Финансовый сектор жалуется, что все усилия по принуждению к большему финансированию за счет собственных средств приведут к сокращению объемов кредитования, но это звучит абсурдно на фоне общей системы равновесия. L'industrie financière se plaint que les efforts visant à renforcer le financement par capitaux propres constituerait un frein au crédit, mais cela n'a aucun sens dans un cadre d'équilibre général.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.