Beispiele für die Verwendung von "принял" im Russischen mit Übersetzung "prendre"

<>
Мой отец принял три решения. Mon père a pris trois décisions.
Он принял участие в гонке. Il a pris part à la course.
Так, я ранее принял таблетки, A part ça, j'ai pris quelques pilules avant.
Я принял сегодня важное решение. J'ai pris une décision importante aujourd'hui.
Он принял участие в Олимпийских играх. Il a pris part aux Jeux Olympiques.
И я принял довольно любопытное решение. Et ainsi, j'ai pris une décision assez curieuse.
Он принял участие в антивоенной демонстрации. Il a pris part à la manifestation contre la guerre.
Я принял тебя за твоего брата. Je t'ai pris pour ton frère.
Я её принял за её сестру. Je l'ai prise pour sa soeur.
Я принял её за её сестру. Je l'ai prise pour sa soeur.
Он принял меня за мою мать. Il me prit pour ma mère.
Я принял тебя за твоего старшего брата. Je t'ai pris pour ton grand frère.
Сначала я принял его за Вашего брата. Au premier abord, je l'ai pris pour votre frère.
Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер. Nos efforts ont donc pris un tour inattendu.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Puis la conversation a pris un tour encore plus alarmant.
Неважно, что он скажет, - я своё решение принял. Peu importe ce qu'il dira, j'ai pris ma décision.
"ICTY" действительно принял несколько серьёзных решений под руководством Антонио Кассере. Le TPI a pris plusieurs décisions fondatrices sous la direction d'Antonio Cassese.
Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира. Alors, j'ai pris ça comme un défi, en fait.
Я уверена, что он принял меня за мою старшую сестру. Je suis sûre qu'il m'a prise pour ma grande soeur.
Когда я увидел тебя в первый раз, я принял тебя за Роя. Je t'ai pris pour Roy, la première fois que je t'ai vu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.